translationeditor
@translationeditor on WordPress.org
Bio
- Member Since: March 4th, 2015
Contribution History
translationeditor’s badges:- Translation Contributor
-
Wrote a new post, Tags – Ein Plädoyer für „Schlagwörter“! (Statt Schlagworte, Stichworte usw. …), on the site German Team:
Die Tage fiel mir auf, dass die "Tags" - bei Beiträgen - wieder mit "Schlagworte"… -
Wrote a new post, Testen, testen, testen, on the site German Team:
Hallo zusammen, ich habe gerade ein neues Paket für die RC1 erstellt, welches die neuen… -
Wrote a new post, Kleines Problem bei Textstring mit abschließender Leerzeile Bei…, on the site German Team:
Kleines Problem bei Textstring mit abschließender Leerzeile Bei der Übersetzung von https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/de/default?filters[status]=either&filters[original_id]=203876&filters[translation_id]=9676746 bekomme ich folgende… -
Wrote a new post, Übersetzungen für WordPress 4.1, on the site German Team:
Es ist soweit, die neuen Strings wurden (endlich) in GlotPress übertragen: WordPress: https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/de/default WordPress (Admin):… -
Wrote a new post, Polyglots Chats Falls noch mitbekommen Es gibt nun…, on the site German Team:
Polyglots Chats Falls noch mitbekommen: Es gibt nun regelmäßig Chats rund um Polyglots auf Slack.… -
Wrote a new post, Durch den gestrigen Fehler in GlotPress sind ein…, on the site German Team:
Durch den gestrigen Fehler in GlotPress sind ein paar Übersetzungen für die formale Übersetzung verloren… -
Wrote a new post, WordPress 4.0.1 deutsche Ausgabe hat anscheinend einen Bug…, on the site German Team:
WordPress 4.0.1, deutsche Ausgabe hat anscheinend einen Bug. Einige Begriffe wie Benutzer, Mediathek werden nicht… -
Wrote a new post, Vom Theme Review Team @grapplerulrich kommt der Hinweis…, on the site German Team:
Vom Theme Review Team (@grapplerulrich) kommt der Hinweis, dass die aktuell verwendete Übersetzung "Empfohlene Themes"… -
Wrote a new post, Ich habe eine Seite aus dem Codex übersetzt…, on the site German Team:
Ich habe eine Seite aus dem Codex übersetzt. Vielleicht mag mal jemand drüber schauen und… -
Wrote a new post, Wenn du Version 4.0–de DE neu installieren musst…, on the site German Team:
Wenn du Version 4.0–de_DE neu installieren musst, kannst du das hier erledigen oder das Installationspaket… -
Wrote a new post, Bitte Korrektur Grammatikfehler validieren Ich habe eben zwei…, on the site German Team:
Bitte Korrektur Grammatikfehler validieren Ich habe eben zwei Übersetzungsvorschläge mit der Bitte um Validierung eingereicht.… -
Wrote a new post, **Release Lead** Wir haben einen neuen String „Release…, on the site German Team:
Release Lead Wir haben einen neuen String „Release Lead“, siehe http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/admin/de/default?filters[original_id]=149555 Wie wollen wir diesen… -
Wrote a new post, Featured Bisher wird der Begriff Featured als…, on the site German Team:
Featured Bisher wird der Begriff "Featured" als "Hervorgehoben" übersetzt (siehe hier). Damit wird der Begriff… -
Wrote a new post, Focus on your content … habe ich in der…, on the site German Team:
Focus on your content … habe ich in der About-Seite als "Konzentrier dich auf deinen Inhalt"… -
Wrote a new post, Willkommen zu WordPress … zu Müsste es…, on the site German Team:
"Willkommen zu WordPress" … zu? Müsste es nicht heißen "Willkommen bei WordPress"? Aber der Reihe… -
Wrote a new post, Könnte bitte jemand die aktuellen Übersetzungen durchschauen und…, on the site German Team:
Könnte bitte jemand die aktuellen Übersetzungen durchschauen und validieren? Danke. Noch eine Bitte: Im Glossar… -
Wrote a new post, was ist shift click, on the site German Team:
was ist shift-click -
Wrote a new post, Doppelter Doppelpunkt in Hinweis nach fehlerhafter Anmeldung., on the site German Team:
Noch ein Übersetzungsfehler in 3.9.1: http://imgur.com/WZ1u0uL Ich bitte um Validierung von http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/de/default?filters[status]=either&filters[original_id]=13605&filters[translation_id]=7854660 Danke. -
Wrote a new post, Schlechtes Deutsch:, on the site German Team:
Könnte bitte jemand die Korrektur freigeben? -
Wrote a new post, Übersetzung ältere Themes, on the site German Team:
Wir sind heute in #wordpress darüber gestolpert, dass bei älteren Themes (z.B. Twenty Eleven) die… -
Wrote a new post, Wie gehe ich eigentlich nach…, on the site German Team:
Wie gehe ich eigentlich nach Release mit Korrekturen um? Werden nachträgliche Änderungen überhaupt in irgendeiner… -
Wrote a new post, @zodiac1978 Gabs es hier nicht mal das Feature…, on the site German Team:
@zodiac1978 Gabs es hier nicht mal das Feature mit dem `request` Tag? -
Wrote a new post, @zodiac1978 Kannst du in der Sidebar bitte ein…, on the site German Team:
@zodiac1978 Kannst du in der Sidebar bitte ein Widget einrichten, welches folgende Links beinhaltet? http://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/de/default… -
Wrote a new post, Kopfzeile, on the site German Team:
Ich habe gerade festgestellt, dass im Bereich Kopfzeile ein paar Differenzen zu finden sind. Kopfzeile… -
Wrote a new post, Auslassungszeichen OK OK ich weiß das Theme ist…, on the site German Team:
Auslassungszeichen OK, OK, ich weiß, das Theme ist nicht sonderlich spannend. Trotzdem … WordPress verwendet… -
Wrote a new post, Briefly unavailable for scheduled maintenance Check back…, on the site German Team:
"Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." wird aktuell übersetzt als "Für… -
Wrote a new post, Website Webseite Mir ist aufgefallen dass bei den…, on the site German Team:
Website/Webseite Mir ist aufgefallen, dass bei den neuen Übersetzungen häufig der von mir verwendete Begriff… -
Wrote a new post, Wenn ich auf translate wordpress org einen Vorschlag…, on the site German Team:
Wenn ich auf translate.wordpress.org einen Vorschlag für eine Übersetzung einreiche, erfahre ich nur, ob der… -
Wrote a new post, Kürze Übersetzung für „Zeige alle Kommentararten“ Siehe https…, on the site German Team:
Kürze Übersetzung für „Zeige alle Kommentararten“ Siehe https://core.trac.wordpress.org/ticket/26743. Hätten wir eine Übersetzung parat, die etwas… -
Wrote a new post, Ungünstige Übersetzungen bei Abonnements (WordPress.com/ Jetpack), on the site German Team:
Seit Jahr und Tag bekam ich nun zum ersten Mal eine übersetzte E-Mail nach Kommentar-Abonnement… -
Wrote a new post, Tags!!!, on the site Test Team:
#polyglots #rulez -
Wrote a new post, jo jo jojo, on the site Test Team:
jo jo jojo -
Wrote a comment on the post Please Review This, on the site Test Team:
yey -
Wrote a new post, Please Review This, on the site Test Team:
Thanks. -
Wrote a comment on the post comments?, on the site Test Team:
my comment?! -
Wrote a new post, comments?, on the site Test Team:
No. -
Wrote a new post, test, on the site Test Team:
test -
Wrote a comment on the post Can I use the To…, on the site Test Team:
Yes! -
Wrote a new post, Can I use the To…, on the site Test Team:
Can I use the To Do module?! -
Wrote a new post, not a member but haz published post, on the site Test Team:
yo -
Wrote a new post, Not a member, on the site Test Team:
#polyglots -
Wrote a new post, Test as a non-member, on the site Test Team:
Test